French, Spanish, German, Arab

(Bulgarian translation of "Bulgaria vs Ukraine: Don't blink")

 

Геополитическата активност на Обама в задния двор на Русия се увенчава с чудесни резултати.

21/7/9 -- Първо, изборите в България на 5-ти юли изтикаха във властта нова партия – т.н. ГЕРБ (Граждани за европейско развитие на България) на Бойко Борисов. Борисов - или Батман както го наричат неговите сподвижници – е бил полицай** преди 1989 год., който впоследствие  организира процъфтяващ осигурителен бизнес*** и става кмет на София през 2005 год. Предизборната му кампания не предложи нищо оригинално – както обикновено, основният лозунг беше “борба против корупцията и осигуряване на по-добро икономическо бъдеще”. В интервю с “Шпигел” Борисов-Батман се похвали, че получава поддържащи  писма от ЦРУ и ФБР за героичната му “битка с тъмните сили”.

(German translation of "Gas War: Cold War shivers")

Weitere Tricks und heisse Luft von jenseits des Atlantiks lassen die Europäer in der Kälte 

1/1/9 -- Eine eilig erstellte Lösung für den ukrainisch-russischen Gas-Krieg wurde während des Besuchs der ukrainischen Premierministerin Yulia Timoschenko in Moskau erreicht, die in dieser Woche ihren Kollegen Wladimir Putin traf. Die Ukraine stimmte letztlich zu, ab 2010 höhere europäische Preise für russisches Gas zu bezahlen, nach einem Übergangsjahr 2009 mit einem Preisnachlass von 20%.

(Spanish translation of "Uzbekistan's Brave New World")

27/11/2 -- Mubin, que publica Information Weekly, un tabloide anodino especializado en música pop y deportes, me invitó a comer el domingo por la noche. Ahora es Ramadán, y me advirtió que no llegara tarde, porque había tomado desayuno a las 4.30 de la mañana y pasaría el día contando los minutos hasta las 5.11 de la
tarde. Después de un delicioso ploff preparado por su encantadora y retraída esposa, Nargiza, salimos a la calle a fumarnos un porro y a encontrarnos con sus amigos del vecindario para el tradicional paseo vespertino –algo que se repite en miles de vecindarios en todo el mundo musulmán.

(French translation of "Eu: Prison of nations")

 

L’« incohérence » de Nicolas Sarkozy traduit l’impasse européenne.

 

12/3/9 -- Des émeutes ont balayé l'Europe de l'Est cet hiver. En Lettonie, 100 individus ont été arrêtés alors qu’ils attaquaient le ministère des Finances avec les pavés du site touristique restauré à l’ancienne, pour protester contre le chômage, le budget et les réductions salariales. En Lituanie, la police anti-émeutes a tiré des balles de caoutchouc et du gaz lacrymogène sur une marche syndicaliste. Une manifestation dans la capitale bulgare s’est transformée en violence, entraînant l'arrestation de 150 manifestants. Ces trois États sont tous membres du Exchange Rate Mechanism (MCE2), la cellule européenne de détention provisoire. Ils doivent s'unir.

Receive email notifications when new articles by Eric Walberg are posted.

Please enable the javascript to submit this form

Connect with Eric Walberg



Eric's latest book The Canada Israel Nexus is available here http://www.claritypress.com/WalbergIV.html

'Connect with Eric on Facebook or Twitter'

Canadian Eric Walberg is known worldwide as a journalist specializing in the Middle East, Central Asia and Russia. A graduate of University of Toronto and Cambridge in economics, he has been writing on East-West relations since the 1980s.

He has lived in both the Soviet Union and Russia, and then Uzbekistan, as a UN adviser, writer, translator and lecturer. Presently a writer for the foremost Cairo newspaper, Al Ahram, he is also a regular contributor to Counterpunch, Dissident Voice, Global Research, Al-Jazeerah and Turkish Weekly, and is a commentator on Voice of the Cape radio.

Purchase Eric Walberg's Books



Eric's latest book The Canada Israel Nexus is available here http://www.claritypress.com/WalbergIV.html